在上一篇文章裡,我分享了我們家的橋梁書起點——〈多多少少郵局〉。
這篇文章,我想把橋梁書的分級、閱讀階段與挑選方式整理得更清楚,也讓找橋梁書的你在面對琳瑯滿目的書單時更有方向。
如何挑選適合孩子的橋梁書?
這裡整理幾個我覺得最實用的挑選原則:
1. 先看孩子的興趣,而不是難度
如果孩子對主題沒興趣,再好的橋梁書也會變成書櫃裡那本「永遠不會被打開」的書。興趣永遠是第一順位。
2. 插圖比例是最簡單最容易的判斷方式
不用特別看太多其他細節,插圖比例最直覺。
- 插圖多 → 初階
- 插圖中等 → 中階
- 插圖少 → 進階
3. 章節長度決定閱讀耐力
孩子能不能一次讀完一章,會直接影響成就感。例如一個章節大約是1-3頁就是初階,3-6就是中階,然後6-10頁就是進階了。
4. 可以的話,讓孩子「試讀一頁」
如果孩子能夠讀懂大意,不會卡太久,然後願意繼續翻下一頁。那就是他們適合的難度。
5. 不一定要從初階一路往上閱讀
孩子可以依照故事內容,同時讀不同階段的書。
例如:
- 睡前讀初階(輕鬆地閱讀兩頁)
- 週末讀中階(挑戰較難一點的,可以讚這個時候問爸爸媽媽)
閱讀是不需要「升級」,只需要「持續」。
孩子的閱讀能力不是一條筆直往上的階梯,而更像是一條蜿蜒的小路,有時走得快、有時會慢下來,有時會停在某個主題不肯離開,有時又突然跳到更難的書。這些都是正常的。
真正重要的不是他現在讀的是初階、中階還是進階,而是他願不願意每天翻開書、願不願意在故事裡停留幾分鐘。只要閱讀持續發生,孩子的詞彙、理解力、專注力都會自然累積,不需要刻意推、也不需要急著往上跳級。
有些孩子今天能讀進階橋梁書,明天卻只想讀插圖多的初階故事;有些孩子在熟悉的主題讀得飛快,換到陌生主題又需要回到簡單的書。這不是退步,而是閱讀的節奏。
我相信持續比難度更重要,愉悅比速度更關鍵。
海外孩子的閱讀節奏,本來就不同
儘管他們已經能開始自己閱讀,但如果和台灣小學生相比,確實會覺得閱讀速度或流暢度不太一樣。
但這完全正常。海外孩子的語言環境、接觸文化、學習時間都不同,本來就不能用同一把尺來衡量。
因此我仍然會陪在旁邊一起閱讀,除了能享受和孩子一起讀書的時光,可以一邊解釋書裡的新詞語,在閱讀有趣的故事的時候,一起歡樂也是我們最快樂的地方。
每兩三天到每天十分鐘,建立穩定的閱讀習慣,這是我從孩子還在幼兒階段就努力維持的節奏,也是在海外家庭裡最實際、最溫柔的語文陪伴方式。
在讀完〈多多少少郵局〉之後,我們接著進入同樣輕鬆有趣的初階橋梁書——《誰要零鴨蛋》。
光是書名就讓我覺得很有趣,畢竟小時候考試,真的沒有人想要「零鴨蛋」,也因為這個貼近孩子心情的題材,我立刻把它列入書單。
故事從一個考試考不好的小男孩開始,他因為得到零分而懊惱不已,剛好遇上一位魔術師,於是他許願希望「零鴨蛋可以消失」。


魔術師答應了,但有個條件:
必須把這顆「零鴨蛋」變成真正的鴨蛋,並且成功推銷給需要的人,零鴨蛋才會從他的考卷上消失。
於是,小男孩開始帶著他的「零鴨蛋」到處尋找買家。
結果鴨媽媽不要、雞媽媽也不要,大家都嫌棄這顆奇怪的蛋。這些橋段真的非常好笑,孩子們邊讀邊笑,完全被故事吸住。故事裡還有一位貼心又溫柔的媽媽,在最後給了孩子很大的支持與安慰。
整本書用幽默的方式處理「考不好」這件事,讓孩子在笑聲中理解:成績不是全部,遇到挫折也可以用不同的角度看待。
至於最後零鴨蛋到底去了哪裡,就留給你們自己去發現了。
信誼小太陽親子書房 : 誰要零鴨蛋
你可能也會喜歡







